Christmas for Father
Shoonyin's Diary
Christmas has always been inseparable from Christmas trees, decorations, and gifts. I remember that year, my father told me he wanted to become a Christian and asked me to contact my brother to arrange for a pastor to mentor him.
The year after his baptism, I arranged for him to spend his first Christmas at home with all his grandchildren in Miri. The house was decorated with a large Christmas tree, ornaments, and gifts.
That was also the first and last time I planned Christmas for him and his grandchildren. Later that year, my mother had a stroke, and I was busy with daily chores and had no time for anything else. Moreover, I was very poor at the time and had to work overtime every day just to barely earn some money.
I was not a devout Christian, but the Buddha's teachings had always resonated with me.
A poor man asked Buddha: Why am I so poor?
Buddha said: You have not learned to give to others.
Poor man: How can I give when I have nothing?
Buddha: A person with nothing can also give others seven things.
Verbal Care: Speak words of praise and comfort;
Emotional Care: Open your heart to accept others;
Eye Care: Give others friendly looks;
Physical Care: Help others with your actions;
Seating Care: Offer your seat;
Space Care: Be willing to make room for others.
I believe that, in the teachings of Christ, this is equivalent to:
"Love your neighbor as yourself"
.聖誕節一直都離不開聖誕樹、裝飾和禮物。我記得有一年,父親告訴我他想成為基督徒,並請我聯絡哥哥,安排一位牧師來指導他。
在他受洗後的第二年,我安排他與所有在美里的孫輩們一起在家度過他的第一個聖誕節,家裡擺放著一棵大聖誕樹,還有裝飾品和禮物。
那也是我第一次也是最後一次為他和他的孫子們籌劃聖誕節。那年晚些時候,我母親中風了,我忙於日常家務,無暇顧及其他。而且,我當時非常窮,每天都得加班才能勉強賺到一些錢。
我並非虔誠的基督徒,但佛陀的教導卻一直縈繞在我耳邊。
一位窮人問佛陀:我為何如此貧窮?
佛陀說:你還沒學會布施。
窮人:我一無所有,如何施捨?
佛陀:一無所有的人也能施捨七樣東西。
臉部關懷:微笑著做事;
言語關懷:說些讚揚和安慰的話語;
心靈關懷:敞開心扉接納他人;
眼神關懷:給予他人友善的目光;
身體關懷:用行動幫助他人;
座位關懷:主動讓座;
空間關懷:樂於為他人騰出空間。
我認為,在基督的教導中,這相當於:
「愛人如己」。